Obama’s Farewell Speech – オバマ退任スピーチ

1月28日(土)レギュラーの会では、1月10日にシカゴで行われたアメリカのオバマ前大統領の退任スピーチの前半部分を学びました。

この10日後に就任スピーチを行ったトランプ新大統領との対照的なイメージがとても印象に残ったとともに、オバマさんのスピーチの雄弁さ、何より人間的魅力を改めて感じました。

1時間くらいに及ぶ長いスピーチなので、今回は前半部分からの抜粋になりましたが、私自身、最初にYouTubeで聴いたときには何となくわかったような気分で聞き流していましたが、スクリプトを見ながら一文一文を読んで意味を確認していくと、全然理解できていなかったことを認識しました。やはり聴くだけでなくちゃんと「読んで理解する」ことが大事ですね。

参加者の皆さんからも、難しいけど勉強できてよかった、一人ではやらないだろうから皆さんと一緒にやれてよかった、という感想をいただきました。

私もまさにその通りで、一人ではYouTubeを聞き流しているだけで終わっていたと思いますので、皆さんと一緒にやって初めてここまで細かく意味を確認でき、スピーチをより深く味わうことができてヨカッタです。

具体的に今回学んだ表現はいろいろありますが、オバマさんが自身の実績を語る部分で、

If I had told you eight years ago that ~ 「もし私が(大統領に就任した)8年前に~と言ったとしたら」

と言った後に「(リーマンショック後の)大不況を回復させる」「自動車工業を再起動させる」「キューバと新たな関係を結ぶ」「結婚の平等を認め、健康保険を保証する」「イランの核開発を閉鎖し、9.11の首謀者を捕らえる」などの事項を並べ、

you might have said  our sights were set a little too high. 「皆さんは目標が高すぎると言われたかもしれません」

これはいわゆる「仮定法過去完了」ですね。「(過去において)もしこうだったら、こうだっただろう」ということで、実際にはしていないけど、もししていたらこうなってただろう、ということです。学生時代に苦労した仮定法も、こんなふうにアメリカ大統領が言ってくれるとすーっとわかりやすく入ってくるのでした。

そしてその後で、

But that’s what we did. That’s what you did. 「でも、それこそが私たちが成し遂げたことです。皆さんが成し遂げたことです。」

と続き、大歓声が上がります。つまり、8年前に言っていたら「そんなことできるの?」と思われたようなことを、実際に成し遂げてきたのだ、ということを訴えているのでした。

オバマさんが大統領に就任したのはリーマンショックの最悪の経済状態の時で、そこからアメリカは経済的大復活を成し遂げてきました。そしてその後「オバマケア」とか、ビンラディンを捕らえたとか、いろいろと多大なる功績がありましたね。

でもその挙句に、なぜトランプさんのような人をアメリカ国民は大統領に選んだのでしょう・・?

実は私はいつも英語学習において大変にお世話になっているNHKの「ニュースで英会話」でこのスピーチを学んだのですが、その中で解説員の岡部さんがこう言っていました。

オバマさんにはたくさんの実績があるが、経済政策においてはアメリカの経済復興は富める人のみの復興になってしまい、ますます格差が広がってしまって不満を持つ人も増えた。それからイラク戦争の後、撤退が早すぎたためにテロリストを増やしてしまった、というようなことがあるそうです。人格的に素晴らしい大統領でも、全てがうまくいくわけとは限らないのですね。

さて、そのほか、このスピーチの冒頭部分に戻りますが、

Every day, I learned from you. You made me a better President, and you made me a better man. 「毎日、私は皆さんから学んできた。皆さんが私をより良い大統領にしてくれた、私をより良い人間にしてくれた。」

というところ、オバマさんの人柄が非常によく表れた言葉だと思い、私も特に感動したセリフでした。トランプさんがこんな謙虚なことを言うでしょうか!?

でもきっと、トランプさんはトランプさんなりの良さがあるのかもしれないので、それは今後に期待したいと思いますが、次回のレギュラの会も引き続きオバマさんの感動的な退任スピーチの後半部分の抜粋を学びたいと思います~

コメント

  1. Kyon 🐥 より:

    オバマさんのスピーチは本当に素晴らしいですよね😊
    私には難しい言葉も多かったけど…。
    解説ありがとうございました。

    • kako88 より:

      やっぱり大統領のスピーチは難しい意言葉出てきますよね。
      トランプさんのスピーチのほうがわかりやすいということのようなので
      今度はトランプスピーチをやってみましょうか~・・

  2. yumi より:

    詳しい解説ありがとうございます。ブログいつも楽しく読ませていただいています♪
    文法の解説もありがとうございます。
    オバマさんのスピーチを聞いていないのですが、ぜひ聞いてみたいと思いました。

    • kako88 より:

      ぜひぜひ、オバマさんのスピーチ聞いてみてください(^^)
      YouTubeでたくさん動画があります。